金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「夕飯できたよ」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.

語学学習は、

今日初めて
明日にはペラペラ
と言うのはさすがに無理ですよね。

効率よく勉強しつつ
ペラペラまでの道のりも
楽しみながら進んでいきましょう。

━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週も
食べ物関連のフレーズを紹介していきます!

あとがきは、
200枚の翻訳が。。。

◆◆◆
今週のポッドキャスト
エピソード16「広島で美味しいもの3選出」
はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/1t271
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆


La cena está lista.
《ラ セナ エスタ リスタ》

【意味】
夕飯できたよ。

【解説】
La=冠詞(英語のtheに相当)
cena=夕飯
está=~です(Estar動詞)
lista=準備できている

今日の動詞はEstar。
主語に合わせて活用しEstáになります。

主語が私の場合はEstoyです。
男性)Estoy listo.
女性)Estoy lista.
と言うと、
「準備できています」の意味です。



さあ、今晩の夕食前に
このフレーズを思い出してくださいね。
La cena está lista.


 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

◆今週のポッドキャスト
エピソード16はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/2t271


先月から翻訳していた原稿300枚
実質200枚強の日英翻訳が
ついに終わりました。

200枚強になっているのは
翻訳の必要ない図だけのページが
あるからです。


さすがに今回は多かった!
机に印刷した紙を置いて
作業するのですが、

(さすがに多いので分割しましたが)

全部でティッシュペーパーの箱くらいの
高さがあった気がします。

これが全部バラバラのエクセルファイル。
まさに、翻訳者泣かせのファイル!

英語もスペイン語もそうですが
日本語から翻訳すると
文字が増えます。

すると印刷したら読めない…

となるので、
編集上の修正が必要になります。

200枚分の編集修正。
翻訳者泣かせです。


このブログは
スペイン語を始めたばかり

または

初級文法を復習中

といった方を対象に
毎日スペイン語を1文
お届けしています。


外国語を学ぶことで見えてくる
新しい扉が
スペイン語で開けますように!


スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガで使えるフレーズを毎日お届け
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルポッドキャスト
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
↓↓↓
Apple Podcast
https://aprender-esp.com/Lb0/6t181
その他、Google PodcastApple Podcastなど、
全10局にて配信中!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181