金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

今週の食卓表現のまとめ

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.

語学学習は、

今日初めて
明日にはペラペラ
と言うのはさすがに無理ですよね。

効率よく勉強しつつ
ペラペラまでの道のりも
楽しみながら進んでいきましょう。


◆◆
今週も食にまつわるフレーズを
紹介しました。
全部覚えてますか?
確認に使ってくださいね!

あとがきは、
今週の表現が。。。


◆今週のポッドキャスト
エピソード16「広島で美味しいもの3選出」

https://aprender-esp.com/Lb0/1t271

━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今週のまとめ◆

Mi comida favorita es el Okonomi yaki.
《ミ コミダ ファボリータ エス エル オコノミヤキ》

【意味】
私の好物はお好み焼きです。

ーーーーーーーー
Es una especialidad de Hiroshima.
エス ウナ エスペシアリダッ デ ヒロシマ

【意味】
広島の名物料理です。

ーーーーーーーー
¿Para qué es esta salsa?
《パラ ケ エス エスサルサ

【意味】
このソースは何に?

ーーーーーーーー
La cena está lista.
《ラ セナ エスタ リスタ》

【意味】
夕飯できたよ。

ーーーーーーーー
Empiezo a tener hambre.
《エンピエソ ア テネール アンブレ》

【意味】
お腹がすいてきた。

ーーーーーーーー
Huele muy bien.
《ウエレ ムイ ビエン》

【意味】
すごく良い匂いがする。

どんどん使って覚えましょう!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

◆今週のポッドキャスト
エピソード16「広島で美味しいもの3選出」

https://aprender-esp.com/Lb0/1t271



今週のフレーズを全部まとめてみたら

「なんか会話ができそうだな?」

と思ってまとめてみました。

A: Empiezo a tener hambre.

B: La cena está lista. Es una especialidad de Hiroshima.
Se llama Okonomi yaki. Sírvete, por favor.
Es mi comida favorita.

A: Huele muy bien.
Oye, ¿para qué es esta salsa?

(会話続く...)


若干、アレンジしましたが。。。
ほぼ今週とこれまでにご紹介した表現です。


何のソースがあったんでしょうか。
お好みソースの追加用?
別の食べ物のソース?

続きのフレーズを
スペイン語で想像してみてくださいね!


このブログは
スペイン語を始めたばかり

または

初級文法を復習中

といった方を対象に
毎日スペイン語を1文
お届けしています。


外国語を学ぶことで見えてくる
新しい扉が
スペイン語で開けますように!


スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツール配布中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルポッドキャスト
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
↓↓↓
Apple Podcast
https://aprender-esp.com/Lb0/6t181
その他、Google PodcastApple Podcastなど、
全10局にて配信中!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181