金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「毎日暑いです」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.


語学学習、進んでますか?

-------------------------------------
夏休み特別企画!
語学マスターに絶対必要な○○を
手に入れるための5daysチャレンジ
-------------------------------------
期間:8月9日(火)~8月13日(土)

詳細はこちら:
https://aprender-esp.com/Lb0/1t1181
申込はこちら:
https://aprender-esp.com/Lb0/2t1181
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週は
ポッドキャストに連動して
夏を説明する表現です。

あとがきは、
反響ありました!

◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード28
「8月のイベント」
はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/3t1181
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆


Hace calor todos los días.
《アセ カロール トドス ロス ディアス》

【意味】
毎日暑いです。


【解説】
Hace calor=暑いです
todos los días=毎日


Haceは、動詞Hacer「~する」。
天気の話をするときは
Hace calor=暑い
Hace frío=寒い
となります。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

【あとがき】

◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード28
「8月のイベント」
はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/3t1181
◆◆◆

最近、頻繁に「鉄」の話を聞きます。


日本人の多くの人、特に女性が
鉄分が足りてない可能性があるという話です。

それも、血液検査ではわからない
隠れ貧血というのがあるらしいのです。

フェリチンという肝臓に蓄える
貯蔵鉄が不足している可能性が
あるのだとか。


鉄の重要性なんて
それほど考えたことがなかったんですが
アメリカなど一部の国では
鉄が重要だから、いくつかの食品に
鉄を入れることが国のルールで
決められているそうですよ。

例えば、
シリアルにも鉄が入っているから
磁石についてくるらしいです。

すごくないですか?


この肝臓の鉄が

スペイン語を勉強する時は脳に
ペンを動かす時には手の筋肉に

他にもお肌や骨にも使われるそうです。

海外に行くと、メラトニンという
不眠のお薬が一般的に売られてますが

このメラトニン作りにも
鉄が一役かっているそうです。

なかなか、重要な
栄養素ですね!


スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181