スペイン語で「夜にその妖怪は首を伸ばして悪さをします」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
語学学習の習慣化
進んでますか?
継続のポイントは
飽きてしまったり
継続が辛くならないように
楽しいルーティンに
することです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週はポッドキャストのフレーズから
抜き出してご紹介します。
あとがきは、
ヒンナムノー!
◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード31
「怪談話」
はこちらから。
↓
https://aprender-esp.com/Lb0/2t1441
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Por la noche, ese monstruo estira su cuello para portarse mal.
《ポル ラ ノチェ エセ モンストゥルオ エスティラ ス クエジョ パラ ポルタルセ マル》
【意味】
その妖怪は夜に首を伸ばして悪さをします
【解説】
Por la noche=夜に
ese monstruo=その妖怪は
estira=動詞estirar「伸ばす」
su cuello=その首
para~=~のために
portarse mal=悪さをする
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
今回の台風11号は
El tifón Hinnamnor。
ヒンナムノー、と読みます。
スペイン語ではないです(笑)。
何の名前だろうと思ったら
「ラオス」の国立保護区の名前が
由来なんだそうです。
「へー」と思ったので
ご紹介しました。
そう言えば今日は防災の日でもありますね。
この台風、
かなり大きいようですが
被害がないことを願います。
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181