金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「他の国を紹介する時に使う表現」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.



「語学学習に大切なのは?」

継続?
それも、1つですが

「何年もやっているけど
なかなかで。。。」
という声が聞こえてきそう。

ポイントは、やり方。
このヒントは本に書きました!

あとは、
ある時期に集中して取り組むことも
ブレイクスルーには大切!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週は他の国を紹介する時に使える
表現を紹介しました!

◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード35
グアテマラ
はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/2t1501

━━━━━━━━━━━━━━━━━

¿Dónde está Guatemala?
《ドンデ エスグアテマラ

【意味】
グアテマラはどこにある?


--------------------

La diferencia horaria es de 15 horas.
《ラ ディフェレンシア オラリア エス デ キンセ オラス》

【意味】
時差は15時間ある


--------------------

¿Cómo es el clima?
《コモ エス エル クリマ》

【意味】
どんな気候?

--------------------

Está situado en un lugar elevado.
エスタ シトゥアド エン ウン ルガール エレバド》

【意味】
標高が高いところにある

--------------------

Se encuentra en la selva.
《セ エンクエントラ エン ラ セルバ》

【意味】
ジャングルの中にある。

--------------------

Hay volcanes.
《アイ ボルカネス》

【意味】
火山がある

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

ポッドキャストも明日のエピソードで
36回になります。


今まで、区切りの数字がきても
「おっ!」とココロで思うだけで
素通りしてきました。


なんだかバタバタしていて
区切りの数字が来たからといって
何かする余裕もなく。


とはいえ、あと少しで
一年になることに
感慨深いところもあります。


ただ、このまま来年も
同じ形でずっと継続というのも
面白くない気がしていて
変化していきたいなーと
思っています。


最近、アンケートで
ポッドキャストについて
要望など送ってくださった方
ありがとうございます。

全部見ています。

お時間とって
アンケート書いていただいて
嬉しいです。

すぐに反映できない点については
ここでお伝えしないと
見ていると分かりにくいと思うので
先にお伝えしますね!

アンケートの回答は全部
嬉しい気持ちで読んでいます!


スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181