金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「もうすぐ紅葉のベストシーズンです」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.


少し前にも話題にしましたが
今年も残り3ヶ月!


大きな目標も
小さな目標も
今、やることの延長線上で
かなっていく。

なら、1番叶えたいものから
始めるのは当然!

でも、2番目以降に叶えたいものも
完全に後回しにしてしまっては
いつ叶うか分からないので
やり方が大切です!

━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週のポッドキャストから
10月のイベントに関するフレーズ。

あとがきは、
世代間交流!

◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード36
「10月のイベント」
はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/2t1521

━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆


Pronto será la mejor estación para los paisajes otoñales.
《プロント セラ ラ メホール エスタシオン パラ ロス パイサヘス オトニャレス》


【意味】
もうすぐ紅葉のベストシーズンです。

【解説】
Pronto=すぐに
será=動詞serの未来形
la mejor estación=一番の季節
para=~にとって
los paisajes otoñales=秋の景色

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

今日は70代の女性で
シニア世代の
居場所となるような
コミュニティを作りたいという
女性に出会いました!


なんかパワーがすごい!

私の中の70代の方のイメージが
覆されました!

こういう方に出会うと
私などはまだまだ
がんばるしかないなと
パワーをいただくばかりです。


でも、別れ際に
若い方で頑張っている方とお話しすると
パワーをもらえます、と
同じことを考えていらっしゃいました。

世代を超えて交流する意味って
すごくあるなと思います。



スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181