金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「休む表現いろいろ」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.


英語でも、スペイン語でも
「話せるようになりたい!」 と思って始められたなら

早く語学というツールを習得して
楽しんでもらいたい!
と思います。


一方で、
長く勉強し続け
それを楽しまれても
もちろんいいと思います。

結局は
どうしたいか、
どうなりたいかです。

そもそも、
母国語以外の語学を勉強すること自体
脳にものすごくいい効果があります。

「前帯状皮質」という部位が鍛えられて
集中力、マルチタスク能力が上がるとか

脳がダメージを受けても
ダメージからの快復が早いとか。

もちろん
外国語を使った方が
よりその効果も上がります!

━━━━━━━━━━━━━━━━━
過去エピソード37「桃太郎」
はこちらから。

https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-37-Momotaro-e1pcsql


━━━━━━━━━━━━━━━━━

Voy a descansar después de terminar el trabajo.
《ボイ ア デスカンサール デスプエス デ テルミナール エル トラバホ》


【意味】
この仕事を終えたら休憩します

--------------------

Mis vacaciones de invierno empiezan pasado mañana.
《ミス バカシオネス デ インビエルノ エンピエサン パサド マニャーナ》


【意味】
私の冬休みは明後日からです

--------------------

Quiero tomar un día libre.
《キエロ トマール ウン ディア リブレ》


【意味】
休みを取りたい。

--------------------

Ella está de baja de maternidad.
《エジャ エスタ デ バハ デ マテルニダッ》


【意味】
彼女は産休中です。

--------------------

Que descanse.
《ケ デスカンセ》


【意味】
お休みなさい

--------------------

Falta sólo un día para las vacaciones.
《ファルタ ソロ ウン ディア パラ ラス バカシオネス》


【意味】
休暇まであとたった1日。

【解説】
Falta=動詞fartar「欠ける」「もう少しで~です」
sólo=たった
un día=1日
para=~に、~まで
las vacaciones=休暇

faltar +期間+ para~で覚えておくといいですね!

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

今週、1文足りなかったようなので
最後の文章を追加してお送りしますね!


今週は忙殺されていたので
まさに心の声が
漏れているな(笑)と思いながら
お届けしておりました!

師走の忙しい時期なので
皆さま、体調にもお気をつけて!


スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181