金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「安心した!今夜は安心して眠れるよ」

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


La vida es como montar en bicicleta.
Para mantener el equilibrio tienes que avanzar.
- Albert Einstein

人生とは自転車に乗るようなものだ。
バランスを保つには、走り続けなければならない。
- アルバート・アインシュタイン

━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 46: 接続法を含む10個の日常挨拶
↓↓↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-46-10-e1v89un
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆


¡Qué alivio! Esta noche puedo dormir tranquilo.
《ケ アリビオ!エスタ ノチェ プエド ドルミール トランキーロ》

【意味】
安心した!今夜は安心して眠れるよ。


【解説】
¡Qué alivio!=安心した―!(直訳:なんて安心)
Esta noche=今夜
puedo=(私は)~できる
dormir=眠る
tranquilo=落ち着いて、安心して

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

¡Qué alivio! は意外と使えますよ。

何か病気やアクシデントの話を聞いて。。。
「それで大丈夫だったの?」

と聞いた後、問題なければ

「よかった~」

と言いますよね!
これが ¡Qué alivio! です。

======================================
★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』

いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================


スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181