スペイン語で「スペイン語レッスンで使える表現」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
今週は、
スペイン語レッスンで使える表現を
紹介しました!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 7: 🎎3月の行事|Los eventos en marzo
↓↓↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-7-3Los-eventos-en-marzo-e1facsl
━━━━━━━━━━━━━━━━━
¿Puedes ayudarme?
《プエデス アジュダールメ》
【意味】
手伝ってくれる?
--------------------
¿Puedes darme un ejemplo?
《プエデス ダルメ ウン エヘンプロ》
【意味】
たとえば?
例を出してくれますか?
--------------------
¿Cómo se deletrea "..."?
《コモ セ デレトレア ...》
【意味】
~はどう書きますか?
~はどういうスペルですか?
--------------------
¿Puedes traducir esto?
《プエデス トラデュシール エスト》
【意味】
これを訳してくれますか?
--------------------
¿Cómo se pronuncia esto?
《コモ セ プロヌンシア エスト》
【意味】
これはどう発音しますか?
【解説】
Cómo=どう(howの意味)
se pronuncia=発音される(受身形)
esto=これ
¿Cómo se dice esto en español?
《コモ セ ディセ エスト エン エスパニョール》
【意味】
「これをスペイン語で何と言いますか?」
という文を前に紹介しました。
同じような表現ですね。
¿Cómo se pronuncia esto en español?
にすると、
「これをスペイン語でどう発音しますか?」
となります。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
先日、英語のリスニングに
フォーカスしたレッスンをしました!
例えば、
「リスニングがなかなかできるようにならない」
というお悩みがあるとして。。。
その要因は、
実は1つではありません。
主な要因はコレです!
・ネイティブ発音に耳が慣れていない
・単語力が足りていない
・日本語に訳しながら聞いてしまう
・スピードについていけない
・文化の違いなど、想定外の話題で脳が追い付かない
etc...
どこに原因があるか
少し深掘りすると
最適な勉強法が見えてきます!
======================================
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181