スペイン語で「チケットを一枚ください」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
No hay un sustituto para el trabajo duro.
- Thomas Edison
一生懸命努力することに勝るものはない。
- トーマス・エジソン
━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語&スペイン語バイリンガルポッドキャスト
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/category/podcast/
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
今週は、映画館で役立つフレーズをご紹介します!
まずは、「チケットを一枚ください」というフレーズです。
正確な枚数を伝えてチケットをゲットしましょう。
では具体的に見てみましょう。
「チケットを一枚ください」
¿Me da un boleto, por favor?
<メ ダ ウン ボレト ポル ファボール>
【解説】
Me da = (私に)~をください
un boleto = 1つのチケット
por favor = お願いします
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
これで海外で映画館に行ったとき
ミュージカルや
他の何かのショーを見たいとき
安心してチケット売り場<taquilla>に
行けますね!
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181