スペイン語で「怖い話を聞く時に役立つ表現」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
語学学習の習慣化
進んでますか?
継続のポイントは
飽きてしまったり
継続が辛くならないように
楽しいルーティンに
することです!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週の
怖い話を聞く時に役立つ表現をまとめます。
あとがきは、
もうハロウィンが近い!
◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード31
「怪談話」
はこちらから。
↓
https://aprender-esp.com/Lb0/2t1441
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Si escuchas un cuento de fantasmas en una habitación oscura, te daría escalofríos.
《シ エスクチャス ウン クエント デ ファンタスマス エン ウナ アビタスィオン オスクラ テ ダリア エスカロフリオス》
【意味】
暗い部屋で幽霊の話を聞いたらゾクッとするよ
--------------------
Así se alivia el calor.
《アシ セ アリビア エル カロール》
【意味】
こうして夏の暑さを紛らわすのです。
--------------------
En Japón, hay varios monstruos y fantasmas.
《エン ハポン アイ バリオス モンストゥルオス イ ファンタスマス》
【意味】
日本にはたくさんの妖怪や幽霊がいます。
--------------------
Por la noche, ese monstruo estira su cuello para portarse mal.
《ポル ラ ノチェ エセ モンストゥルオ エスティラ ス クエジョ パラ ポルタルセ マル》
【意味】
その妖怪は夜に首を伸ばして悪さをします
--------------------
Okiku rompió uno de los diez platos.
《オキク ロンピオ ウノ デ ロス ディエス プラトス》
【意味】
お菊さんは10枚中1枚の皿を割ってしまった
--------------------
Me da miedo.
《メ ダ ミエド》
【意味】
怖いですね。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
昨日、スーパーに行ったら
もうハロウィンの飾りが!
そして
かき氷のシロップが
安売りになっていました。
こういうのはすごく
季節の移り変わりを感じます。
そういえば「かき氷」って
ご紹介しましたね!
夏の終わりに復習。
答え:
「Raspado」
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181