金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「10月のイベントを語る時に使う表現」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.


今年も残り3ヶ月!


大きな目標も
小さな目標も
今、やることの延長線上で
かなっていく。

なら、1番叶えたいものから
始めるのは当然!

でも、2番目以降に叶えたいものも
完全に後回しにしてしまっては
いつ叶うか分からないので
やり方が大切です!


━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週は10月のイベントを語る時に使う
表現を紹介しました!

◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード36
「10月のイベント」
はこちらから。

https://aprender-esp.com/Lb0/2t1521

━━━━━━━━━━━━━━━━━

Creo que es algo muy de Japón.
クレオエス アルゴ ムイ デ ハポン

【意味】
とても日本的だと思う

--------------------

El segundo lunes de octubre es el Día del Deporte.
《エル セグンド ルネス デ オクトューブレ エス エル ディア デル デポルテ》


【意味】
10月の第2月曜日はスポーツの日です。

--------------------

En otoño, hace más fresco.
《エン オトニョ アセ マス フレスコ》


【意味】
秋にはもっと涼しくなる

--------------------

Pronto será la mejor estación para los paisajes otoñales.
《プロント セラ ラ メホール エスタシオン パラ ロス パイサヘス オトニャレス》


【意味】
もうすぐ紅葉のベストシーズンです。

--------------------

Mi estación favorita es el otoño.
《ミ エスタシオン ファボリータ エス エル オトニョ》


【意味】
私の一番好きな季節は秋です

--------------------

El otoño del apetito
《エル オトニョ デル アペティト》


【意味】
食欲の秋

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

Hace mucho frío.

本当に寒くなって
ついに昨夜は暖房を
入れてしまいました!


分かっていたら
もっとしっかりした布団を
用意したのですが。。。

思った以上に寒くて
風邪をひいている場合ではないので
つけました。


皆さまも
季節の変わり目の温度変化には
気を付けてくださいね!

スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181