金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「レシピに使う表現2」

おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.


今年も残り3ヶ月!


大きな目標も
小さな目標も
今、やることの延長線上で
かなっていく。

なら、1番叶えたいものから
始めるのは当然!

でも、2番目以降に叶えたいものも
完全に後回しにしてしまっては
いつ叶うか分からないので
やり方が大切です!


━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週のレシピ表現のまとめですー!

◆◆◆
今週のポッドキャスト
エピソード37「桃太郎」
はこちらから。

https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-37-Momotaro-e1pcsql

━━━━━━━━━━━━━━━━━

Revisa con una espátula el fondo.
《レビサ コン ウナ エスパトゥラ エル フォンド》


【意味】
フライ返しで底を確認します。

--------------------

Cocina la tortilla de patata.
コシナトルティージャ デ パタタ》


ジャガイモのトルティージャを焼きます。

--------------------

Usó el cuchillo más grande en su casa y lo cortó.
《ウソ エル クチジョ マス グランデ エン ス カサ イ ロ コルト》


【意味】
家で一番大きな包丁を使って、それを切りました。

--------------------

En un bol grande, echa todos los ingredientes y mezcla bien.
《エン ウン ボル グランデ、エチャ トドス ロス イングレディエンテス イ メスクラ ビエン》


【意味】
大きなボールに、材料を全部入れて、よく混ぜます。

--------------------

Precalienta el horno a 200℃.
《プレカリエンタ エル オルノ ア ドシエントス グラドス セルシウス


【意味】
オーブンを200℃に予熱します。

--------------------

Hornea a 200℃ durante 7 minutos.
《オルネア ア ドシエントス グラドス セルシウス デュランテ シエテ ミヌートス》


【意味】
200℃で7分、オーブンで焼きます。


 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

海外のレシピを見るのは
楽しいです!

思いもかけない材料が出てきたり
あんがいざっくりとした調理だったり

調理人の性格も
垣間見えたり。。。


あと、料理と食材の単語を
覚えてしまえば、
似たような表現が繰り返し出てくるので
リスニングの練習にもいいですよ!


スペイン語通訳 Aya Uehata



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P


★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181