スペイン語で「どうやって運ばれたかわかっていない」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
なかなか上手く話せない。。。
という方は
日本語で考えたことを
そのまま言いたいと思っていませんか?
この難しいところの1つは
『日本語の語彙力は大人レベルなのに
スペイン語でその語彙力がない』ということ。
言いたい言葉にぴったりくる
スペイン語を探してしまっていませんか?
話している最中に
ピッタリの言葉が出てこない時は
簡単な言葉への言いかえを意識して!
まずは「知っている単語で何か言う」ことです。
どういうことかというと、
「技巧が卓越していて発色もすばらしいですね!」
というようなことが言いたくても
「技巧」のスペイン語が分からない。。。⁉
という時、
う~んと黙り込むより、
「すばらしい!」
まずは、ここだけ言うようにしましょう!
これが、言うは易く行うは難しなので
意識して実践することが重要です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週のポッドキャスト
エピソード42「ペルー」
はこちらから。
↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-42-Per-e1r3eld
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
No se sabe cómo fueron transportadas.
《ノ セ サベ コモ フエロン トランスポルターダス》
fueronの主語はpiedras「石」です
【意味】
どうやって運ばれたかわかっていない
【解説】
No se sabe=分かっていない
se sabeで「(一般的に人は)知っている」の意味
cómo=どう
fueron transportadas=運ばれた
動詞transportar「運ぶ」の受身形
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
No se sabe~は
世界の不思議について話す時の
決まり文句ですね。
「~については分かっていません」
「いまだ不明です」
そういうことを言いたいときに
重宝する表現です!
今日は祝日!
それなのに、
ここまで読んでくださった方は
とてもスペイン語を頑張っておられますね!
Felicitaciones!
======================================
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
メールボックスを開くだけで
スペイン語を毎日勉強できてしまう
『毎日1文スペイン語』をメルマガでお届け。
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
======================================
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181