金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「この椅子、とても座り心地がいいです」

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


La vida es como montar en bicicleta.
Para mantener el equilibrio tienes que avanzar.
- Albert Einstein

人生とは自転車に乗るようなものだ。
バランスを保つには、走り続けなければならない。
- アルバート・アインシュタイン

━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 46: 接続法を含む10個の日常挨拶
↓↓↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-46-10-e1v89un
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆


Estoy muy cómoda en esta silla.
エストイ ムイ コモダ エン エスタ シジャ》

【意味】
この椅子、とても座り心地がいいです。
(直訳:私はこの椅子にいてとても居心地がいい)

【解説】
Estoy=私は~です(現在の状態)
muy=とても
modo/a=居心地がいい
en=~で
esta=この
silla=椅子

Esta silla es cómoda.
この場合「この椅子は快適です」
の意味になります。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

¿Cuál es el lugar de la casa donde te sientes más cómodo?

家で居心地がいいと感じる場所はどこですか?


私の場合
今の時期はこたつです!

時々、居心地がいいけど
ない方がいいとも感じてしまうほど。。。

冬のこたつの魔力は
半端ないですね!

ときどきダメ人間になってしまうので
要注意です!

======================================
★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』

いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================


スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181