スペイン語で「心を落ち着かせて良く寝るためにお茶を飲みます」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
La vida es como montar en bicicleta.
Para mantener el equilibrio tienes que avanzar.
- Albert Einstein
人生とは自転車に乗るようなものだ。
バランスを保つには、走り続けなければならない。
- アルバート・アインシュタイン
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 46: 接続法を含む10個の日常挨拶
↓↓↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-46-10-e1v89un
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Tomo té para calmar mi mente y dormir bien.
《トモ テ パラ カルマール ミ メンテ イ ドルミール ビエン》
【意味】
心を落ち着かせて良く寝るためにお茶を飲みます
【解説】
Tomo=(私は)~を飲む
té=お茶
para=~ために
calmar=落ち着かせる
mi mente=私の気分
y=と
dormir bien=良く寝る
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
語学学習で一番難しいことって
なんでしょう?
単語を覚えること?
聞くこと?
ネイティブみたいな発音をすること?
瞬時に言いたいことをまとめること?
私が思う答えは
『継続』
でも、皆さんはどう思いますか?
======================================
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181