金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「見たい?」

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


Si la oportunidad no llama, construye una puerta.
- Milton Berle
もしチャンスがドアをノックしないのなら
ドアを作ってしまいましょう。
- ミルトン・バール

━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 48: 東京|Tokio
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/2t1541
━━━━━━━━━━━━━━━━━



◆今日の1文|Frase de hoy◆


¿Quieres ver?
《キエレス ベール》

【意味】
見たい?

【解説】
Quieres=「(君は)~したい」動詞=querer
ver=動詞「見る」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

今日の表現の和訳を「見たい?」
としましたが、

日本語では
「見たい?」と言う時と
「見る?」と言う時が
ある気がするなと思いました。

例)
「お花もらったの。見たい?」
「お花もらったの。見る?」

相手に何か期待させるような
ニュアンスがあるのが1つ目の文。
2つ目の文はニュートラルな印象です。

でも、どちらも見たいかどうかの確認なんですよね!

なので、スペイン語で聞くときはどちらも
¿Quieres ver?
でOKです。

日本語に引っ張られて
¿Vas a ver?
(見るつもりですか?)

または

¿Ves?
(見える?)
などにすると意味がおかしくなるので
要注意です。



【今週のテキストはこちら】
Ana: ¡Mira, qué lindas son estas magnolias en el jardín!
Laura: ¡Sí, son preciosas! Me encanta su color y aroma.
Ana: Definitivamente, son unas de mis flores favoritas.
Laura: ¡A mí también!
Por cierto, mi hermana me ha regalado unos pensamientos
y los tengo en una meceta. ¿Quieres ver?
Ana: ¡Sí, claro!



スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181