スペイン語で「事務所まで電車で行きます」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
La mala noticia es que el tiempo vuela.
La buena noticia es que tú eres el piloto.
- Michael Altshuler
悪い知らせは、時間は飛んでいくということ。
良い知らせは、あなたがそのパイロットだということ。
- マイケル・アルッシュラー
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 17: GWの日記
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/episodio17
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Voy a la oficina en tren.
《ボイ ア ラ オフィシナ エン トレン》
【意味】
事務所まで電車で行きます。
【解説】
Voy a=原形 ir a+場所=~に行く
※voyの主語は「私」
la oficina=事務所
en tren=電車で
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
DELE A1の試験では
口頭試験で自分のことや
家族のことを話すことになります。
仕事にどうやっていくとか
家族がどこで働いているとか。
A1の試験を受ける方や
これから目指す方は
こういうことが言えるように
なっておくといいですね。
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181