スペイン語で「私の妹はソフトウェアの会社で働いています」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
La mala noticia es que el tiempo vuela.
La buena noticia es que tú eres el piloto
- Michael Altshuler
悪い知らせは、時間は飛んでいくということ。
良い知らせは、あなたがそのパイロットだということ。
- マイケル・アルッシュラー
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 17: GWの日記
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/episodio17
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Mi hermana menor trabaja en una empresa de software.
《ミ エルマナ メノール トラバハ エン ウナ エンプレサ デ ソフトウェア》
【意味】
私の妹はソフトウェアの会社で働いています
【解説】
mi hermana menor=妹
trabaja=動詞trabajar「働く」
→三人称単数の活用「(彼女は)働く)
en=場所を示す前置詞「~で」
una empresa de software=ソフトウェアの会社
※hermana mayorが姉です!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
いよいよ今週末がDELE試験ですね!
今週は自分と家族の紹介で
使える表現をご紹介します!
「お仕事はなんですか?」
この質問で、ついついイメージしてしまうのは
「教師です」
「ダンサーです」
「カメラマンです」
といった職業の名前が明白な回答です。
そうでない場合もあると思います。
そんな時は、
「OOの会社で働いています」
という返事をしてもOKです。
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181