スペイン語で「暇なときはインターネットをします」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
La mala noticia es que el tiempo vuela.
La buena noticia es que tú eres el piloto.
- Michael Altshuler
悪い知らせは、時間は飛んでいくということ。
良い知らせは、あなたがそのパイロットだということ。
- マイケル・アルッシュラー
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 17: GWの日記
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/episodio17
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Navego por Internet cuando estoy libre.
《ナベゴ ポル インテルネッ クアンド エストイ リブレ》
【意味】
暇なときはインターネットをします。
【解説】
(Yo) Navego por Internet
=インターネットをする、ネットサーフィンをする
cuando=~のとき
estoy=動詞estar「~です」(一時的な状態を表します)
libre=暇な
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
DELE A1の試験では
暇なときにすること
趣味などを聞かれることがあります。
Me gusta cocinar cuando estoy libre.
「暇なときは料理するのが好きです」
のように Me gusta ~ cuando estoy libre.
のパターンを使うのもいいですね!
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181