金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で【自分や家族について話す表現】

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


今週は、
自分や家族について話す表現を
紹介しました!


━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 17: GWの日記
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/episodio17
━━━━━━━━━━━━━━━━━



Trabajo en una compañía de seguros.

《トラバホ エン ウナ コンパニア デ セグロス

【意味】
保健会社で働いています

--------------------

Mi hermana menor trabaja en una empresa de software.
《ミ エルマナ メノール トラバハ エン ウナ エンプレサ デ ソフトウェア》

【意味】
私の妹はソフトウェアの会社で働いています

--------------------

Voy a la oficina en tren.
《ボイ ア ラ オフィシナ エン トレン》

【意味】
事務所まで電車で行きます。

--------------------

Navego por Internet cuando estoy libre.
《ナベゴ ポル インテルネッ クアンド エストイ リブレ》

【意味】
暇なときはインターネットをします。

--------------------

Tengo un hermano menor.
《テンゴ ウン エルマノ メノール》

【意味】
弟がいます。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

DELE試験を受けられた皆さん
いかがでしたか?

今日が口頭試験です、
という方もいらっしゃるかもしれません。

この時点で、
まだ準備万端じゃない⁉
と感じているなら、

せっかくなので、本番ギリギリまで
できることをしてみましょう!

試験に出そうな単語の復習でもいいし、
音声を聴くでもいいと思います。

以前、口頭試験を受ける直前に聞いていた音声と
同じテーマが試験に出てきて
とてもスラスラ話せたことがあります。

試験は何が起こるか分かりません!

これまでやってきたことがあるなら
最後まで、ベストを尽くすのみです。


======================================
★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』

いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================


スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181