スペイン語で「音量を下げてください」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
Haz de cada día una obra maestra.
- John Wooden
毎日を最高傑作にせよ。
ジョン・ウッデン
━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語&スペイン語バイリンガルポッドキャスト
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/category/podcast/
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
今週は、家でテレビを見るときに使える表現です!
今日紹介するフレーズは「音量を下げてください」です。
このフレーズはテレビに限らず音楽を聴いている時でも
使うことができます。
では具体的に見てみましょう。
「音量を下げてください」
Por favor, baja el volumen.
<ポル ファボール バハ エル ボルメン>
【解説】
Por favor=お願いします
baja=bajar動詞の命令形(下げて)
el volumen=音量
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
日本語で音量を話す時
「上げて」「下げて」
「大きくして」「小さくして」
の2パターンがありますよね。
このように日本語でいろんな表現ができるとき
発想が日本語とスペイン語で違うとき、
日本語から訳す話し方をしていると
正しい動詞を選択するのが難しくなるので
気を付けましょう!
音量は
「上げる」=subir
「下げる」=bajar
です。
命令形をもっと詳しく復習したい方はこちらへ↓
https://idiomas-idiomas.com/imperativo
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181