スペイン語で「お湯が熱いです」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
Ten paciencia con todas las cosas,
especialmente con ti mismo.
- Saint Francis de Sales
すべてのこと、特に自分自身に忍耐強くありなさい。
- セント・フランシス・デ・セールス
━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語&スペイン語バイリンガルポッドキャスト
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/category/podcast/
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
今週は、入浴で使える表現です!
今日のフレーズは「お湯が熱いです」です。
入浴する際、お湯の温度は重要ですよね。
この文を直訳しようとして
「お湯って何だっけ?」
「熱いって何だっけ?」
と考えてしまっていないですか?
「考えてた..」という方は特に
最後まで、読んでみてくださいね。
「お湯が熱いです」
El agua está caliente.
<エル アグア エスタ カリエンテ>
【解説】
El agua=水
está=estar動詞の三人称単数形(~しています)
caliente=熱い
※estar動詞は一時的な状態を表す動詞です。
Ser動詞とEstar動詞の復習はこちら。
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/seryestar
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
日本語の慣れ親しんだ表現を
そのまま直訳すると意味がおかしくなる。
そういうことが、外国語にはあるのですが、
今日の文章はその典型的なパターンですね。
「お湯が熱い」のお湯というのは
すでに体感で冷たくない状態の水です。
スペイン語で「お湯」を訳すと
「Agua tibia(温かい水)」か
「Agua caliente(熱い水)」になります。
つまり、「お湯が熱い」を直訳すると
「温かい水が熱い」とか「熱い水が熱い」
といった文章になってしまうので注意が必要です。
例)
「El agua tibia está caliente.(温かい水が熱い)」
温かいのか熱いのかどっち?
ってことになりますね。
Ser動詞とEstar動詞の復習はこちら。
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/seryestar
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181