金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「水の中に携帯電話が落ちてしまった」

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


Ten paciencia con todas las cosas,
especialmente con ti mismo.
- Saint Francis de Sales
すべてのこと、特に自分自身に忍耐強くありなさい。
- セント・フランシス・デ・セールス

━━━━━━━━━━━━━━━━━
日本語&スペイン語バイリンガルポッドキャスト
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/category/podcast/
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆

今週は、入浴で使える表現です!

今日のフレーズは「水の中に携帯電話が落ちてしまった」です。

お風呂に携帯電話を持ち込む方も
いるのではないかと思います。

お風呂に限らず水の中に携帯電話を
落としてしまった時に使える表現です。
できたらそんなことは起きて欲しくないですが。。。

早速、フレーズを見てみましょう。

「水の中に携帯電話が落ちてしまった」
Se me cayó el móvil al agua.
<セ メ カジョ エル モビル アル アグア>

【解説】
se me cayó=動詞caer「落ちる」
※受身形の文。主語は携帯電話。
誰が落としたということを明確に言わずに
落ちてしまったことに焦点を当てている文

el móvil=携帯電話
al agua=水

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

この文章では主語は「携帯電話」です。

ということは、
もしこれが
「君の」携帯電話だったとしたら?
何が変わるでしょうか。



答えは「me」の部分です。
ここが「te」になります。

動詞は主語が変わらないのでそのままです。

Se te cayó el móvil al agua.
「君の携帯電話が水に落ちてしまった」
となります。


再帰動詞を詳しく復習したい方はこちら。
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/reflexivo


スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181