スペイン語で「この時期は何の星が見えるのかな?」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
語学学習は、
上手に習慣化するのが
上達への近道です。
週1回2時間より
毎日少しずつ!
忙しい大人でも
スキマ時間を利用して
上達することは絶対できます!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週は、
月と星に関する表現をご紹介します。
あとがきは、
ビーチの日!
◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード25
「7月のスーパームーン」
はこちらから。
↓
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
¿Qué estrellas se pueden ver esta temporada?
《ケ エストレジャス セ プエデン ベール エスタ テンポラーダ》
【意味】
この時期は何の星が見えるのかな?
【解説】
Qué=何の
estrellas=星
se pueden=できる(原形:poderの受身形)
ver=見る
esta temporad=この時期
【ポッドキャストのフレーズ】
Cuando se acerca, la luna se ve grande y cuando se aleja, se ve pequeña.
(近い時には大きく、遠のくと月は小さく見えます。)
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
◆◆◆
今週のポッドキャストエピソード25
「7月のスーパームーン」
はこちらから。
↓
Episodio 25: 🌕7月のスーパームーン|La Superluna del Ciervo by Español y Japonés con Aya ~スペイン語と日本語のポッドキャスト~
◆◆◆
先日、スペインの友人と話していたら
「今日は
Dia de la playa(ビーチの日)だよ。」
というので、
日本の海の日みたいなものかと
尋ねたら
夏、特に週末で
雲一つない青空が広がる日。
これがビーチの日だそうです。
海水浴日和みたいなものでした!
スペインの教材を見ると
本当にplaya(浜辺)のフレーズが多いので
どれだけビーチが愛されているのかと思ったら、
これはとっても個人差があるようで
私の友人はビーチ派の人は
あまりいないんですよね。
意外なものです。
ステレオタイプにはまる人といういのは
案外いないのかもしれません。
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181