スペイン語で「火が通るまでがジャガイモを炒めます」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
大きな目標も
小さな目標も
今、やることの延長線上で
かなっていく。
なら、1番叶えたいものから
始めるのは当然!
でも、2番目以降に叶えたいものも
完全に後回しにしてしまっては
いつ叶うか分からないので
やり方が大切です!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週は
お料理のレシピを一文ずつお届け。
何のレシピか最後に分かりますよ!
あとがきは、
命令形!
◆◆◆
今週のポッドキャストはお休みです。
エピソード36「10月のイベント」
はこちらから。
↓
https://aprender-esp.com/Lb0/2t1521
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Fríe las patatas hasta que estén cocidas.
《フリエ ラス パタタス アスタ ケ エステン コシダス》
【意味】
火が通るまでがジャガイモを炒めます
【解説】
Fríe=動詞freir「炒める」
las patatas=ジャガイモ
hasta que~=~まで
estén=動詞estar「~です」
cocidas=火が通った
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
レシピの説明では
命令形が
よく使われます。
命令形の活用を
復習したい方は
こちらをどうぞ↓
スペイン語の命令形 | 英語・スペイン語翻訳者の語学学習と翻訳と旅の話
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181