スペイン語で「今日は金曜日。明日は土曜日。」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
なかなか上手く話せない。。。
という方は
日本語で考えたことを
そのまま言いたいと思っていませんか?
この難しいところの1つは
『日本語の語彙力は大人レベルなのに
スペイン語でその語彙力がない』ということ。
言いたい言葉にぴったりくる
スペイン語を探してしまっていませんか?
話している最中に
ピッタリの言葉が出てこない時は
簡単な言葉への言いかえを意識して!
まずは「知っている単語で何か言う」ことです。
どういうことかというと、
「技巧が卓越していて発色もすばらしいですね!」
というようなことが言いたくても
「技巧」のスペイン語が分からない。。。⁉
という時、
う~んと黙り込むより、
「すばらしい!」
まずは、ここだけ言うようにしましょう!
これが、言うは易く行うは難しなので
意識して実践することが重要です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週のポッドキャスト
エピソード40「11月の行事」
はこちらから。
↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-40-11Los-eventos-de-noviembre-e1qalr1
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Hoy es viernes. Mañana será sábado.
《オイ エス ビエルネス マニャーナ セラ サバド》
【意味】
今日は金曜日。明日は土曜日。
【解説】
Hoy=今日
es=動詞ser(三人称単数現在形)
viernes=金曜日
Mañana=明日
será=動詞ser(三人称単数未来形)
sábado=土曜日
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
今日の文は、
Mañana es sábadoもOK.
当たり前の事実として。
では、昨日は木曜日は
era?
fue?
どっちでしょうか?
↓
↓
↓
Ayer fue jueves.
が正解です。
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181