スペイン語で「手伝ってくれる?」
おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.
No esperes. Nunca va a ser el momento adecuado.
- Napoleon Hill
待っていてはだめだ。最適な好機など永遠に来ない。
- ナポレオン・ヒル
━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 7: 🎎3月の行事|Los eventos en marzo
↓↓↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-7-3Los-eventos-en-marzo-e1facsl
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
¿Puedes ayudarme?
《プエデス アジュダールメ》
【意味】
手伝ってくれる?
【解説】
Puedes=(あなたは)~できます
ayudar=手伝う
me=私を
ポイントは、
語尾を少し上げながら発音することです。
¿Puedes ayudarme?⤴
この文にはWhatとかHowとか
疑問詞がありません。
なので、語尾を上げないと、
Puedes ayudarme.
普通の文になってしまい、
「あなたは私を手伝えるよね。」
の意味になってしまいます。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
¡Qué rápido pasa el tiempo!
Ya estamos en marzo.
時間が経つのは本当に早いですね!
もう3月です。
この感覚は世界共通ですね。
スペイン語でも
こんな風に言うのですから。
大人になるほど
時間の経過を早く感じる。。。
不思議ですね~。
======================================
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181