金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「日曜の午後、時間ある?」

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


Solo yo puedo cambiar mi vida.
Nadie puede hacerlo por mí.
- Carol Burnett

私の人生を変えることができるのは私だけ。
誰も私のためにそんなことやってくれない。
- キャロル・バーネット

━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 7: 🎎3月の行事|Los eventos en marzo
↓↓↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-7-3Los-eventos-en-marzo-e1facsl
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆


¿Estás libre el domingo por la tarde?
エスタス リブレ エル ドミンゴ ポル ラ タルデ》

【意味】
日曜の午後、時間ある?
日曜の午後、暇?

【解説】
Estás=(君は)~です
libre=時間がある、暇な
el domingo=日曜日
por la tarde=午後


 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

昨日お話ししたのは
スペイン語学習で
特に『継続』することを
意識して取り組んだことでした。


じゃあ、そのために何をしたか?
クイズです!


1. アラームをセットして決まった時間に勉強した
2. 同じ参考書だけを使った
3. 楽しいことをした


正解は。。。


「3. 楽しいことをした」です。


残業で集中力がない
時間がない
活用が難しくて嫌になってきた

などなど、いろんな理由で
挫けそうになった時には


スペイン語で楽しいことや
ストレスのないものだけしました。

たとえば、
スペイン語の曲を聞いたり、
好きなスペイン語の番組を聞き流したり、
または、ものすごく簡単なものを
読んだり、聞いたりして
初心者の時より上達している自分を
再確認したり。


数日後に、気分が戻れば
もう少し本格的な練習を
再開しました!


簡単な練習もうまく取り入れて
勉強が嫌にならないように
工夫してみてくださいね!

======================================
★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』

いつでも聞ける音声に
日本語×スペイン語の対訳付き!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
======================================


スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181