スペイン語で「時差は15時間ある」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
語学ができるようになった先に
何がしたいですか?
ドラマを外国語で観る!
外国の方とお話しする!
日本のことを外国語で伝える!
海外旅行を10倍楽しむ!
海外に住む!
外国語で仕事をする!
好きな場所で働く!
こうなりたいー!
これしたいー!
いいモチベーション出して
いきましょう!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今日のフレーズは
今週のポッドキャストから!
◆◆◆
今週のポッドキャスト
エピソード38「コスタリカ」
はこちらから。
↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-38-Costa-Rica-e1pkvb2
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
La diferencia horaria es de 15 horas.
《ラ ディフェレンシア オラリア エス デ キンセ オラス》
【意味】
時差は15時間ある
【解説】
La diferencia horaria=時差
es=動詞ser「~です」
de=~の
15 horas=15時間
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
今日の文は以前も出しました!
覚えていましたか?
ところで、
学校の行き帰りでびしょ濡れになる。。。
Se empapan al ir y volver del colegio...
という1文が今回の対訳にあるのですが
このempaparという動詞は
意味はmojarと似ています。
「ずぶ濡れになる」
の意味なのですが
「液体に浸す」の意味もあり
水が染み込むイメージです。
ちょっとオノマトペっぽいなと
思ったら、やはり。
papaの部分は
赤ちゃんがミルクを飲むときに出す
チュパっという音から
来ているようです。
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181