スペイン語で「石が接着されていない」
おはようございます!
スペイン語通訳のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete de espanol.
英語でも、スペイン語でも
「話せるようになりたい!」
と思って始められたなら
早く語学というツールを習得して
楽しんでもらいたい!
と思います。
一方で、
長く勉強し続け
それを楽しまれても
もちろんいいと思います。
結局は
どうしたいか、
どうなりたいかです。
そもそも、
母国語以外の語学を勉強すること自体
脳にものすごくいい効果があります。
「前帯状皮質」という部位が鍛えられて
集中力、マルチタスク能力が上がるとか
脳がダメージを受けても
ダメージからの快復が早いとか。
もちろん
外国語を使った方が
よりその効果も上がります!
━━━━━━━━━━━━━━━━━
今週のポッドキャスト
エピソード42「ペルー」
はこちらから。
↓
https://anchor.fm/idiomas-idiomas/episodes/Episodio-42-Per-e1r3eld
━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆今日の1文|Frase de hoy◆
Las piedras no están pegadas.
《ラス ピエドラス ノ エスタン ペガダス》
【意味】
石が接着されていない
【解説】
Las piedras=石(複数形)
no=~でない
están=動詞estar「~です」
pegadas=形容詞pegado「接着された、くっついた」
※スペイン語では名詞が複数形の場合
形容詞も複数形になります。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】
pegadoって
「くっついた」
の意味ですが
日常生活で思いがけず
必要になる単語なので
覚えていて損はないですよ!
「あ、くっついちゃった」
っていうシチュエーション
ありますよね。
これが
Están pegados.
Están pegadas.
または、
「くっついてて、離れない」とか
Están pegados y no se separan.
日本語だったら
なにげな~く
言えてしまうやつです。
======================================
◆メルマガ登録で動詞300個を覚えるツールをプレゼント中!
メールボックスを開くだけで
スペイン語を毎日勉強できてしまう
『毎日1文スペイン語』をメルマガでお届け。
↓↓↓
https://aprender-esp.com/fx/DAp33P
======================================
スペイン語通訳 Aya Uehata
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
★日本語とスペイン語のバイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
~スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
【Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!
★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181
★Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181
★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181