金メダリストのスペイン語通訳 Aya Uehata 公式ブログ

スペイン語・英語で通訳翻訳を行う語学のプロがスペイン語を効率よく習得する方法を教えます

スペイン語で「もっと賢くて素直です」

おはようございます!
スペイン語通訳・講師のAyaです。
Hola, buenos dias!
Soy Aya, interprete y profesora de español.


Nunca, nunca, nunca te rindas.
‐ Winston Churchill
絶対に、絶対に、絶対にあきらめるな。
- ウィンストン・チャーチル

━━━━━━━━━━━━━━━━━
Episodio 11: 4月の行事
↓↓↓
https://idiomas-idiomas.com/episodio11
━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆今日の1文|Frase de hoy◆


Es más sabio y sumiso.
エス マス サビオ イ スミソ》

【意味】
(彼は)もっと賢くて素直です。

【解説】
Es=動詞ser「~です」
más=もっと
sabio=賢い
y=そして
sumiso=素直な、従順な

 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【あとがき】

今日の形容詞2つは
サビオ

「スミソ」。。。酢みそ?

サビオ」を知らない方は
いらっしゃるのでしょうか?
絆創膏の製品名ですよね!

子供の頃は「サビオある?」とか
言ってました。

サランラップ」と同じ感じですね!


Sumisoは
初めて発見したとき
一人で笑ってしまいました!

まさか「酢みそ」と同じ発音の単語が
スペイン語にあるとは!
意味は「従順な」「素直な」の意味です。


【今週のテキストはこちら】
Sara: ¡Hola, Juan! ¿Viste a Pedro en el zoológico hoy?
Juan: Sí, lo vi. Estaba observando a los monos.
Sara: Jajaja. ¿Y pudiste ver a la chiva nueva?
Juan: Sí, estaba almorzando cuando la vi,
pero Pedro insistió en no venir con nosotros.
Es terco como un toro.
Sara: Jaja, sí, Pedro siempre es así.
Aunque su hermano Carlos es todo lo contrario,
más sabio y sumiso.
Juan: Sí, es cierto.


スペイン語通訳 Aya Uehata


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

★日本語とスペイン語バイリンガルでお届けする
『Espanol y Japones con Aya
スペイン語と日本語のポッドキャスト~』
Apple Podcast他10局で配信中】
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t621
ぜひ登録お願いします!


★上畠彩のフェイスブックはコチラ↓ 
(友達&フォロー大歓迎です!)
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/7t181


Twitter (@idiomas_monica)
フォロー大歓迎です!
↓↓↓
https://aprender-esp.com/Lb0/8t181


★ホームページ
https://aprender-esp.com/Lb0/9t181